京剧中有哪些唱词写的极佳可以欣赏?
京剧《西施》中有段唱词写得短小精悍值得欣赏。
水殿风来秋气紧,月照宫门第几层。
十二栏杆俱凭尽,独走虚廊夜沉沉。
红颜空有亡国恨,何年再会眼中人?
豫剧五世请缨戏词?
佘太君:女儿!搀我来
一家人欢天喜地把我来请,
把我来请,
一家人欢天喜地把我来请,
佘太君我穿宅越院来在了前厅。
众儿孙为我的寿诞庆,一个个膝下承欢满面春风。
年少人盼的是立功边境;
年老人我喜的是一门忠贞。
老身我今年活了一百单七岁,
眼不花我这耳不聋,
腰不酸我那腿不疼,
先王爷封我是个长寿星,先王爷封我是个长寿星。
红罗朱缎扎门彩,青松翠柏搭彩棚。
扎呀扎门彩,搭呀搭彩棚,
寿棚当中别着一对红纱灯。
那呀那么大,那呀那么红,
下坠五色穗,上面系红绳。
还有对大红喜蜡点在那正当中,
那上面还挂着个老寿星。
进门来见一幅《麻姑献寿》,
那一旁,那一旁还有个南极老仙翁。
寿桃寿果摆在那正当中,哎呀呀!
那桃嘴鲜的溜溜,鲜的溜溜红,鲜的溜溜红。
天波府大大小小齐来把寿庆,
猛想起小文广远镇边庭。这几年虽不能在堂前孝敬,
他也是遵庭训移孝做忠。
但愿他胜乃父似乃祖,
身先士卒杀敌制胜,
早奏凯歌还汴京,还汴京,还汴京。
朗朗上口的戏曲歌词?
《女驸马》出自黄梅戏选段,唱的是女驸马冯素珍的内心。黄梅戏旋律本就轻快优美,曲调分明。歌词如下: 为救李郎离家园,
谁料皇榜中状元,
中状元着红袍,
帽插宫花好啊好新鲜。
我也曾赴过琼林宴,
我也曾打马御街前,
人人夸我潘安貌,
原来纱帽罩罩娟,
为救李郎离家园,
谁料皇榜中状元,
中状元着红袍,
帽插宫花好啊好新鲜,
我也曾赴过琼林宴,
我也曾打马御街前,
人人夸我潘安貌,
原来纱帽罩罩婵娟,
我考状元不为把名显。
我考状元不为作高官,
为了多情的李公子,
夫妻恩爱花儿好月儿圆!
昆曲游园惊梦唱腔特点?
昆曲--游园惊梦,唱腔温柔醇厚,华丽婉转,戏词辞藻优美念白儒雅,表演细腻。听完更让人觉得浮生若梦,有怅然若失之感。
《游园惊梦》是明朝剧作家汤显祖《牡丹亭》里的一折。杜丽娘深受封建礼教的束缚,一日,背着父母和塾师,和丫环春香到后花园游春,花香鸟语,触景伤情,游倦之后,回房休息。在梦中与书生柳梦梅在花园中相会,并有许多花神一起来为他们做媒。杜丽娘的母亲来到床前将女儿唤醒,母亲看见女儿神情恍惚;嘱咐她以后少去后花园。杜丽娘虽然应允,但心里仍在追恋梦境,不久竟忧郁成疾。
是辞不是词?
楚辞不是楚词,宋词不是宋辞,诗词不是诗辞。
下面介绍词与辞的联系与区别:
1,辞和词在“言词”这个意义上是同义词,可以通用。
在汉以前的古代,人们一般只说“辞”而不说“词”.汉代以后逐渐以“词”代“辞”。
2,现代汉语中辞和词还是既有差别又有联系的。
差别一:“辞”的古写为“辤”,即“受”+“辛”。辛者,大罪也。故“受辛”原意为辩讼,打官司。后引申为“口供、政令”之意。“辞”有告别,请求解除、推托、躲避和解雇等意思,而“词”却没有。
差别二:“辞”和“词”有时是指两种不同的文体,如“楚辞”不能写成“楚词”,“宋词”不能写成“宋辞”。
差别三:“词”是语言里最小的能够独立运用的单位,它也指语句,如:歌词、戏词、词不达意。而“辞”只指优美的语言。
联系:“词”和“辞”都念cí。在许多合成词里,二者是通用的。例如:词典=辞典,
词赋=辞赋,词藻=辞藻,词章=辞章,词令=辞令,祝酒词=祝酒辞…等等。
通常情况下,“词”和“辞”在言词和文词的意义上是可以通用的。比如“陈词”和“陈辞”,都是表示陈述言辞的意思。